10月29日,《福建日报》以《与汉语结缘 书写多彩人生——记在福清任教的莫桑比克籍老师赛尔》 为题,深度采访我校外籍专家赛尔博士的中国故事。全文如下 :
与汉语结缘 书写多彩人生
——记在福清任教的莫桑比克籍教师赛尔
国庆假期结束,在福建技术师范学院的教室里,又一次响起了赛尔老师充满激情的讲课声,而时不时传来的欢笑声和掌声,也体现了学生们对这位老师的喜爱。
12年前,赛尔误打误撞开始学习汉语。12年后,他留在福清这座城市工作生活。赛尔说,这个跨越万里的选择他不曾后悔,他把推广和研究汉语作为终生事业。
与汉语结缘
“赛尔老师,你好!”
“早上好!”走在大学校园里,不时有老师同学与赛尔打招呼。赛尔总是露出灿烂的笑容标准的中文回答道。
虽然有着黑皮肤和外国人长相,但是这儿与他熟悉的师生都知道,赛尔老师的中文非常棒,他和汉语的故事还要从12年前说起。
2012年,赛尔刚刚从莫桑比克的蒙德拉内大学的法语专业毕业,正规划着人生的下一步。“当我在思考要不要去法国留学时,我的一个好朋友邀请我一起去报名孔子学院的中文课程。”赛尔告诉记者,在他毕业的同年,第一所莫桑比克的孔子学院在他所就读的蒙德拉内大学建立。
从小对语言感兴趣的赛尔很快心动了,但让他没想到的是,邀请他的朋友因为学习汉语的难度很快就当了“逃兵”,而他却坚持了下来。
深入学习中文后,赛尔很快被汉语背后博大精深的中国文化所吸引。“中国的儒家思想对我影响至深,它让我变得更宽容,学会站在别人的角度去思考问题。”赛尔说,他的座右铭,便是出自《论语》的“己所不欲,勿施于人”。
对汉语的痴迷,让赛尔走向了新的人生道路。他来到中国继续学习,并在毕业后选择留在福清,成为福建技术师范学院外文学院的一名老师。
留在小城
“Let’s start brainstorming!(让我们开始头脑风暴吧!)”
在一堂英语写作课上,赛尔将班上的学生按座位分成小组,由他给出一个类别,哪个小组说出该类别的英语单词最多就获胜。
当赛尔说出“transportation(交通工具)”时,学生们就开始激烈地抢答了。
“train(火车)”“bicycle(自行车)”“taxi(出租车)”“van(面包车)”……
当“rocket(火箭)”这个答案出现的时候,同组的小伙伴发出了欢呼声,赛尔也竖起了大拇指,夸赞道:“That is a smart answer!(这是个很聪明的答案!)”学生们的积极性在比拼中越发高涨,一堂课也在轻松愉快的氛围中结束了。
“赛尔老师的课都特别有意思,经常会用游戏的方式调动我们的积极性,本来枯燥的写作课都让人变得期待了!”英语专业的学生黄静怡说。
2013年,赛尔来到中国,在浙江师范大学完成了对外汉语的研究生学业。2023年,从厦门大学英语认知语言学专业博士毕业后,北京语言大学、华侨大学等众多高校都向赛尔伸出了橄榄枝,但最终他选择了位于福清这座小城的福建技术师范学院。
“我走过太多中国的大城市,但是小城市的烟火气才让我有归属感。初次来福清,无论是遇到的人还是吃到的食物,都恰好是我喜欢的。”赛尔说,学校接待他的老师十分热情,忙里忙外为他张罗吃住的问题,“最让我惊讶的是,我已经习惯走在路上大家看到我多看两眼,但在这遇到的陌生人似乎都把我看作是本地人,还会热情地用中文和我打招呼”。
如今,赛尔已经在福清待了一年多,还把妻子和孩子都接到了身边。从事自己喜欢的教师工作,住在步行可达的宽敞公寓里,和家人一起去菜市场买菜做饭,带孩子在周边的龙江公园、利桥古街走走逛逛,赛尔对小城生活很满意。
终生事业
提起受邀参加去年在北京举办的世界中文大会,赛尔仍然感慨万千。“走进会场,看到参会的人员坐满了整个大厅,我对对外汉语教育的发展速度感到惊叹。”赛尔告诉记者,这次世界中文大会,有来自中外160多个国家的有关部门负责人、国际语言文化机构和国际组织负责人、知名中文教育专家、汉学家等约2000人参会。
“就拿我们国家来说,2012年才建立第一所孔子学院,到现在蒙德拉内大学依托孔子学院的师资、教材等力量开设了中文专业,学习汉语的人越来越多。”赛尔说,在中国研究生毕业之后,他也曾经回国在孔子学院任教,成为莫桑比克第一位本土汉语教师。
在任教的过程中,赛尔深深认识到本土师资培养的重要性。在会上,他结合自己与汉语结缘的经历作了主旨发言。他提出了两个问题,一是如何培养出更多、更高水平的本土教师;二是各个国家的中文教育怎么样实现自主发展。他认为,本土中文教师的培养可以走“一国一策”的发展道路,根据各个国家中文教育的不同情况,制定具有针对性的方案。
把推广汉语落到实处,赛尔一直在努力,他笑称:“我没有什么兴趣爱好,我唯一的兴趣爱好就是做汉语的研究。”虽然在大学里是外文系的老师,但是赛尔总是为学校的留学生开设汉语或是中国文化相关的讲座,外出参加对外汉语教育的学术会议,做葡萄牙语(莫桑比克的官方语言)母语者汉语习得的相关语料收集。
不久前,赛尔向中外语言交流合作中心提交了“葡语母语者汉语习得空间运动时间表达偏误与教学对策研究”的课题。“期待能收到好消息,课题能够立项。”谈及未来,赛尔表示短期五年内甚至十年内都会留在中国,“无论是我留在中国或是回到祖国,我想要做的,都是为两个国家增进友谊尽绵薄之力,让莫桑比克人民更了解汉语和中国,也把莫桑比克这个非洲国家介绍给更多的中国朋友”。